Aliceの観光Blog

海外や日本をふらふらとしているAliceが自由気ままにブログります!

【ベトナム旅行】ベトナム旅行で覚えておけば役立つベトナム語!

みなさん、こんにちは!Aliceです❕

 

海外旅行に行くのはとっても楽しいですが、不安なことも山積みですよね、、

不安なことの中に言語があると思います。

 

今日は、ベトナム旅行で覚えておけば便利なベトナム語についてご紹介しようと思います。

少しだけ豆知識も入れてみました!

 

 

 

 

旅行に行く2人の女性

 

①あいさつ編

まずは、どこでも使えるあいさつからご紹介します。

 

・”xin chào(シンチャオ)”...「こんにちは」

ベトナムは一日中”xin chào"と言って大丈夫です。

【発展編】

年上の男の人には、"chào anh(チャオアン)”、

年上の女の人には”chào Chi(チャオチー)"、

年下の人には"chào em(チャオエム)”

という方がネイティブよりです!

(基本的に、年上男性のことを"anh(アン)、年上女性を"chị(チー)"、年下を"em(エム)"と言います)

 

・"cảm ơn(カムオン)"...「ありがとう」

丁寧な表現にしたいときは、"xin cảm ơn(シンカムオン)”と言います。

また、「こんにちは」の発展編と似ていますが、cảm ơn"の後に"anh"、"chị"、"em"をつけても大丈夫です。

 

・"xin lỗi(シンローイ)"…「ごめんなさい」

町中でベトナム人の会話をよく聞いてみると、

"lỗi lỗi"と言っているのが分かると思います。知らない人に使うなら、尊敬表現である"xin"はつけたほうがいいと思います。

 

・”da(ヤー)"...「はい」

"Vang(ヴァン)"とも言います。

"da"のほうが通じやすく簡単に言えると思います。

 

・"không(ホン)"…「いいえ」

これは北部も南部も表現の違いはありません。

 

②数字編 

một(モッ)...1 / hai(ハイ)...2 / ba(バー)...3 / bốn(ボン)...4 / năm(ナム)…5 / sáu(サウ)...6 / bảy(バイ)…7 / tám(タム)...8 / chín(チン)…9 / mười(ムォイ)...10

một mười hai(モッ・ムォイ・ハイ)…12・・・

hai mươi lăm(ハイ・ムォイ・ラム)…25・・・

trăm(チャム)...100

※5は10以上の場合(15、25など)は"năm(ナム)"ではなく"lăm(ラム)"と表現します。

 

・値段を読むとき

ベトナムのお金「ドン」は数が大きいので、45000ドン→45Kドン、100000ドン→100Kドンと表現することがほとんどです。そのため、言葉で表現するとき

45000ドン→45(bốn mươi lăm)、100000ドン→100(một trăm)

と言います。(100は1を表すmột が必要です。)

 

③レストラン編

・" cho tới cái này(チョートーイカイナイ)"…「これください」

"cái này(カイナイ)"「これ」なので、"cái này"とだけ言っても通じます。

ちなみに、

"cái đó(カイドー)"「それ」

"cái kia(カイキア)"「あれ」

なので使い分けてみてください!

 

・"bao nhiêu tiền(バオニウティエン)?"...「いくらですか?」

値段が書いてあるときが多いですが、市場などに行くと値段表記がないときもあります。値段を聞くときは、ベトナム語の数字を覚えておくことも必須ですね!

 

・"~ Ở đâu(オーダウ)?"…「~はどこですか?」

おそらく、レストランなどでトイレを利用するときに使うと思います。

「トイレ」ベトナム語" Nhà vệ sinh(ニャーベーシン)"ですが、”WC"といえば通じるので、覚えなくてもいいでしょう。

 

・"tính tiền(ティンティエン)"....「お会計」

ベトナムはカフェ以外は後払いなことが多いです。その際、レジに行ってお会計をしに行くのではなく、食べたテーブルに店員さんを呼んでその場でお会計をしてもらうことがほとんどです。

その際「すみません、お会計!」と言いたいとき、

"anh ơi, tinh tien([年上男性店員の場合]アンオーイ、ティンティエン)"、

"chị ơi, ~上に同じ([年上女性店員の場合]チーオーイ、~)"、

"em ơi, ~([年下店員]エムオーイ、~)

と呼びましょう。

 

④タクシー・バイクタクシー編

ベトナムは電車がなく長距離列車しかないので、バスかタクシーでの移動になります。

 

・"Tôi muốn đi đến~(トイムォンディーデン~)"…「~に行きたいです」

基本的にはタクシーはGrabなどの配車アプリ(事前に目的地を設定できます)でタクシーを利用することをおすすめします。ただ、路上でタクシーをつかまえたいときは、目的地を先に行ってから乗ってください。

 

※安全なタクシー会社は事前にネットで調べてから乗らないと、ぼったくられることが多いです。個人タクシーには、ベトナム語が流ちょうな同行者がいない限りは乗らない方が安全です。

[ホーチミンの比較的安全なタクシー会社]

①Mai Linh(マイリン)タクシー…緑色のタクシーです。

②VINASUN(ビナサン)タクシー白色に赤と緑のラインが入ったタクシーです。

 

バイクタクシーはできる限り配車アプリを利用してください。

有名なのはGrab(現金、クレジット決済(事前登録必須))、Go Viet(現金のみ)です。ただ、田舎に行けば行くほどバイクタクシー数は少なくなるので気を付けてください。

個人バイクタクシーに乗る場合は、目的地と値段の交渉を乗る前にしてください。

 

・"đây(ダイ)"…「ここ」

運転手さんにここで降ろしてほしいと思った時に使いましょう。

 

⑤まとめ

今回はいかがでしたでしょうか?

 

観光客だとわかればベトナム語以外で話そうとしてくれるとは思いますが、こちら側がベトナム語を話すととっても喜んでくれます♡♡

 

きっと楽しいベトナム旅行になるはずです!

 

勉強大好きな男子学生

 

おしまい。